小組習作3 |
組別:第2組 |
評価 A- |
習作別:2014/12/31(課堂檢討日期) |
組員:林文薏、謝文綺、詹涵淯 |
修正 |
筆譯練習 |
|
原文標題 |
譯文標題 |
北野異人館 |
北野異人館 |
原文第一段 |
譯文第六段 |
英国館 ☎078-241-2328 料:700円(共通割引券有) 営:9∼18時 休:無休 緑の芝生の庭をのんびり歩くのもいいわ。レンガ敷きの小道がロマンチック。 マントのサイズはいろいろあるから、男の子もぜひ変身してみて。 |
英國館 ☎078-241-2328 門票:700元(包含在共通折價卷方案內) 建議:適用共通折價券 營業時間:9點~18點 公休日:全年無休 在綠草如茵的庭院裡散步也是很好的,用磚頭鋪砌而成的小路充滿著羅曼蒂克的氣息。館中的斗篷備有齊全的尺寸,男生們也務必要換裝體驗看看喔。 建議:男士們 |
原文第二段 |
譯文第七段 |
本家オランダ館 ☎078-242-2380 料:500円 営:9∼18時 休:無休 セルフサービスのソフトドリンクは、なんと無料。ホットコーヒーやジュースをどうぞ。 2階の窓からは、町並みや海が一望できるんだね。天気がよければ淡路島も見えるとか! |
本家荷蘭館 ☎078-242-2380 門票:500元 營業時間:9點~18點 公休日:全年無休 自助式的不含酒精飲料都是免費。請飲用熱咖啡和果汁。 建議:跳開原文→有~,可自行取用 從二樓的窗戶看出去,能將整個城市和大海都收進眼裡。天氣晴朗的話,甚至看得見淡路島呢。 建議:街景……盡收眼底 |
原文第三段 |
譯文第八段 |
旧サッスーン邸 ☎078-222-5208 料:500円(3テーマ館割引券有) 営:10∼17時(祝日は9時∼) 休:無休 庭には、パールロードと呼ばれるパージンロードがあるわ。 パールロードを手をつないで歩くと幸せになれるといわれているのよ。 建議: 查字典:バージンロード(和製英語: virgin road) 紅地毯→婚紗小徑 |
老式sassoon宅 ☎078-222-5208 門票:500元(包含在3主題館折價卷方案內) 營業時間:10點~17點 (國定假日9點~) 公休日:全年無休 庭院裡有一條被稱之為珍珠路的通道。在珍珠路上手牽著手散步的話會從此變得幸福。 |
原文第四段 |
譯文第九段 |
香りの家オランダ館 ☎078-261-3330 料:500円(共通割引券有) 営:10∼17時 休:無休 200年前の自動演奏ピアノの音色にうっとり。 自分の香水のレシピは保存してあるので、同じものを調香してもらえるの。 |
荷蘭香芬館 ☎078-261-3330 門票:500元(包含在共通折價卷方案內) 營業時間:10點~17點 公休日:全年無休 讓你陶醉於200年前自動演奏鋼琴的優美音色之中。 專屬香水調製方法都有完整保存下來,能夠為你調製出相同的味道。 建議:已經去過? |
討論紀錄(如欄位不夠,請自行增加) |
翻譯問題1:內容有許多片假名,有些翻的不一樣 |
解決方法:找出適合的 |
翻譯問題2:要統整三個人的翻譯文有點困難,因為每個人的用詞都不太一樣 |
解決方法:最後挑選用辭較優美的 Good!→ 符合Taipei Walker之類旅遊雜誌的文筆風格 |